韩国谢谢这么读?
这个问题我当初在知乎写过答案,不过现在那个问题已经被删了,所以我只能重新打一遍。 先放结论 在所有已知语言中,韩语的“谢谢”发音和书写最为简单。 韩语里感谢的表达除了《韩汉大辞典》里收录的"감사합니다./감사해요./"还有两个非常常用的表达-「고맙습니다.」(口语中常缩写为「고마워요.」)以及「아녈모스트.」 这两种表达的语义范围都很宽泛,可以用于不同场景;「감사하다.」则比较正式,使用也较多。
下面分别给出以上词条的音译写法及中文翻译。 韩语里的发音跟中文相似,所以只要掌握元音、辅音和收音的拼写规律就能写出正确的发音。 "谢谢你"与"对不起"类似,都是加在一个短句的最后面来表示礼貌。因此只要学会这两个表达就可以举一反三,写下其他形式。如上面图片所展示的那样,只需要把文字替换成「고맙습니다.」「감사합니다.」「감사해요.」「알라버머스.」即可将句子转换成不同的表达方式。
韩语里面有很多汉字词,而这些汉字词大多都保留了中国古汉语的读音。比如上面的「谢」字,它的读音为「かい」而不是「さく」;而「感」字的读音为「かん」而非「ごう」。所以如果外国人想凭字形判断读音的话,基本是不可能的。