新西兰说的语言是什么意思?
简单说,Kiwi是新西兰人对自己的俗称——就像是“美国人”或“阿根廷人”——只不过用得不多;而New Zealander则是外国人给新西兰人起的称呼。 那么,为什么新西兰人的官方语言不是英语而是毛利语呢?这得从新西兰的殖民史说起:
1769年,英国航海家詹姆斯·库克船长率领的一支探险队到达了今天的新西兰,随后英国人开始了对新西兰的殖民。不过,此时的新西兰原居民毛利人并不把这群外来者放在眼里,因为双方的装备与军事水平差距实在太远(大英帝国当时拥有世界上最强悍的陆军和海军),所以英属新西兰最初只是在毛利的眼皮底下建立了几个据点。
然而,随着欧洲大陆不断爆发革命和战争,大英帝国的野心渐渐膨胀了起来,1839年开始,英国入侵毛利人的家园,在长达25年的时间里逐步将毛利人的势力赶回内陆,同时扩张自己的版图。到了1907年,英王登基60周年,新成立的澳大利亚联邦、新西兰国以及巴布亚新几内亚王国都派代表参加了伦敦庆典,标志着“英帝国”的巅峰到来。
而在这之前,为了同化来自欧洲的移民,政府规定只有讲英语和新西兰语(即毛利语)的人才被允许加入公民行列,其他欧洲语言如德语等被视为“部落语言”(tribal languages)而被禁止。因此即使是在第二次世界大战时期,德国间谍被抓后也不敢乱说话,因为他们的语言根本不可能被识别为“英文”。
时至今日,毛利语依然保留了很多古英语的特征,而用毛利语写的报纸杂志和图书文献也是丰富多彩。但另一方面,现代的新西兰语其实已经没有什么方言特征,完全统一了读音和语法,成为了一种非常标准化的语言。