就我所知,east有两种含义: 一种是真实地理概念的东,例如the east of China(中国东部);另一种是方位上的“东方”,和west,north,south一样,只是这个“东方”不是按照地理划分来的。
所以问题中的这句话其实可以表达为: 或者更准确一点: “从西向东”,在澳洲指“从东南沿海到北领地”。因为除了最东南角以外,澳大利亚的大部分土地都是自南向北倾斜的。 所以如果从墨尔本去阿德莱德,可以说from East to West(从东到西),但是这句话的意思不是“从美国西海岸到美国东西海岸,而是“从澳大利亚东南极到西南极”——虽然它们之间的直线距离确实和美国东西部之间的距离差不多。