新加坡华人有多小啊?
以一个在新加坡生活过3年的中国人的眼光来看,大概是这样: 中国人:“我是中国人,我的祖籍是福建泉州。” 新加坡人:“嗯,我知道啊,你是泉州人对不对?” 中国人:“不不不,我的祖籍是晋江!泉州很出名的那个泉州嘛!我姓X,你们可以把我的姓氏缩写印在护照上面了哦!” 新加坡人:“哦,这样啊...你的祖宗是晋江哪里的呀?” 中国人:“我靠,连晋江你都分不清楚!那是我爷爷的家乡,我小时候经常跟着奶奶回去那里玩...” 新加坡人:“嗯,是的呢。你说的这个地方我们那儿也有的啦!” ..... 再聊点什么别的,新加坡人就能把“福建”和“江西”给混为一谈,或者把你和他乡党之间的区别搞忘了。
比如说: “哦哦,原来你是客家人来的呀,真不容易,我们客家语好多字都是和普通话差不多的哈,我们那也有‘下河摸鱼’这句话哦,不过‘下河’是我们那里的‘麻河’(音)。” (注:新加坡本岛无河无湖,所以“下河摸鱼”这个成语在他们眼里很是奇怪) 又或者: “你是福建人吗?怎么说话口音像粤语?”、“你老家是山东的吧,怎么说话像个北京人?” 总之,他们的民族自豪感让他们觉得自己就是天下第一大族,而以华人身份为荣的他们,对于华人的分支却毫无概念,或者说一点概念都没有。 这倒不是说他们故意装傻故意恶心中国人,这种天然的好奇心和对自己文化的不自信,是他们天生的。 你看看他们当地人的中文名就知道了——林林总总,什么李维南啊,王尚文啊,郑智深啊——这些可都是典型南方姓氏。 而他们自己的姓名用汉语拼音书写的时候,第一字母都是j,比如乔杰(音),叶志芬(zhī fēn),林仁(rén)瑞。 我曾好奇地问过一个新加坡人他的中文姓氏,他告诉我他的姓是Lan,很特别的一个姓氏吧?可惜我在所有资料里都只看到Han这一种汉字表示他的姓氏,于是我便写了HAN Lan问他是否正确,没想到他看了大笑,说:“哈哈,是啊,这是我给自己取的中式名字啦!”