多米尼克讲什么语言?

杜衍胜杜衍胜最佳答案最佳答案

根据联合国的统计数据,在全球约3500种语言中,有200多种正在消失。多米尼克语也是其中之一。 公元4世纪,希腊教士埃阿斯多米尔来到拉丁美洲,带来了基督教。他利用拉丁语举行宗教仪式,后来又用克里奥耳语(当时混有拉丁语和印第安语的方言)加以讲解。公元13世纪,十字军东征,许多拉丁语族的人们迁到了安第斯山一带。而在过去的50年中,说西班牙语的拉丁人更多迁到了多米尼克共和国。 300年前,欧洲移民开始在这儿居住。他们建立自己的政府时,选用拉丁语作官方语言,因为知道拉丁语的人多一些。于是,拉丁语变成多

米尼加贵族的交际语。 19世纪后期,在美国历史上著名的"西奥多.罗斯福总统的"海外扩展政策"时期,美国开始了对拉丁美洲的大规模"门户开放"政策。西班牙语成了官方语言。 虽然拉丁语仍是多米尼加贵族的交际语,但普通百姓只会说克里奥耳语。从20世纪初到二战爆发前,许多作家用克里奥耳语写小故事和戏剧。二战后,用克里奥耳语进行文学创作的人士日渐增多。 在拉丁美洲和加勒比地区,除西班牙语外,还至少有24种方言被人们使用。他们彼此交往时,用西班牙语;而一旦回到家里,则是说各自不同的方言。这些方言几乎全部属于印第安语系。西班牙语是在16世纪后半期西班牙殖民者带到这里的。曾经有很长时间,西班牙语就是除了墨西哥附近的一些地区之外,在整个拉丁美洲均不通用于正式场合。各种印第安语系的语言却一直在家中使用。而在墨西哥,由于特殊的历史原因,西班牙语至今仍是官方语言。 根据联合国教科文组织的报告,目前在拉丁美洲只有8%的人说法兰西语(即西班牙语)。而使用任何一种印第安语的人却超过了35%。在安第斯山脉的一些国家,如玻利维亚、秘鲁、哥伦比亚和厄瓜多尔,西班牙语同样是官方语言。但当地居民确实对各自特有的、与众不同的、富于表现力的方言更为看重。

由于拉丁美洲印第安人和黑人的生命意识在不断提高,拉丁美洲的各个民族正在努力重建本民族的各个方言,使其免遭西班牙语的侵蚀。许多拉丁美洲的年轻人甚至不惜冒着辍学的危险,努力进行本民族语言的读书和写作。当然,这不是一件容易的事情。因为西班牙语是一种全球性语言,说它的人最多,具有极大的优势。拉丁美洲的许多青年正在努力,以期使本民族的各种方言免遭西班牙语的侵蚀。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!